По проекту Центра Азербайджанской культуры в Турции ряд наших народных сказок были адаптированы на турецкий язык и изданы в Анкаре под названием «Азербайджанские сказки»..
В книгу включены народные сказки «Тык-Тык Ханым», «Джыртдан (Мальчик с пальчик)», «Шянгюлюм, Шюнгюлюм, Мянгюлюм», «Лысый», «Красотка Фатма», «Сказка о Пириме-охотнике», «Волшебный ковёр», «Сказка о циклопе», «Малик-Мамед», «Лиса, лиса, тюнбяки» и др.
Составитель книги – Матанат Гусейнова, азербайджанский учёный и культуролог, проживающая в Турции, а автор иллюстраций к сказкам – известная детская художница Нюшабе Кючук.
Следует отметить, что наши сказки, являющиеся одним из основных жанров устной народной литературы Азербайджана, являются нашим национальным и духовным богатством, являются показателем того, насколько древними традициями и богатым мировоззрением обладает наш народ. Сказки также играют важную роль в формировании эстетического вкуса и мировоззрения детей.
В целях перевода, издания и популяризации Азербайджанских народных сказок на мировых языках Министерство культуры постоянно сотрудничает с центрами культуры Аазербайджана в зарубежных странах.